ブルガリア語講座 − by ちいさいクマ

[PR]100万円が無料で当たる!:今すぐ応募して現金を当てよう!

3.単語を増やそう

時や頻度を表す表現

  −これでもか!ってくらいたくさん載せました(一部、初級編のと重複してます)。

<<時を表す表現>>
сега [セ/ sega] ---- 今

днес [ドゥネス/ dnes] ---- 今日

вчера [フチェーラ/ fchera] ---- 昨日

утре [ウートゥレ/ utre] ---- 明日


тази   седмица [ズィ ドゥミツァ/ tazi sedmitsa] ---- 今週

миналата   седмица [ナラタ ドゥミツァ/ minalata sedmitsa] ---- 先週

следващата   седмица [スドゥヴァシタタ ドゥミツァ/ sledvashtata sedmitsa] ---- 来週


този   месец [ズィ セッツ/ tozi mesets] ---- 今月

миналия(т)   месец [ナリヤ(ット) セッツ/ minaliya(t) mesets] ---- 先月

следващия(т)   месец [スドゥヴァシティヤ(ット) セッツ/ sledvashtiya(t) mesets] ---- 来月


тази   година [ズィ ゴディナ/ tazi godina] ---- 今年

миналата   година [ナラタ ゴディナ/ minalata godina] ---- 昨年

следващата   година [スドゥヴァシタタ ゴディナ/ sledbashtata godina] ---- 来年


тази   сутрин [ズィ スートゥリン/ tazi sutrin] ---- 今朝

вчера   сутринта [フチェーラ スートゥリンタ/ fchera sutrinta] ---- 昨日の朝

утре   сутрин [ウートゥレ スートゥリン/ utre sutrin] ---- 明朝


тази   нощ [ズィ ノーシュトゥ/ tazi nosht] ---- 今夜

снощи [スノーシュティ/ snoshti] ---- 昨夜

следващата   нощ [スドゥヴァシタタ ノーシュトゥ/ sledbashtata nosht] ---- 明日の夜


<<習慣、頻度、など>>
всеки   ден [フキ デン/ fseki den] ---- 毎日

всяка   седмица [フスャーカ ドゥミツァ/ fsyaka sedmitsa] ---- 毎週

всеки   месец [フキ セッツ/ fseki mesets] ---- 毎月

всяка   година [フスャーカ ゴディナ/ fsyaka godina] ---- 毎年


всяка   сутрин [フスャーカ スートゥリン/fsyaka sutrin] ---- 毎朝

всяка   нощ [フスャーカ ノーシュトゥ/fsyaka nosht] ---- 毎夜


винаги [ヴィナギ/ vinagi] ---- いつも、常に (always)

често [チェスト/ chesto] ---- しばしば、よく (often)

понякога [ポニャコガ/ ponyakoga] ---- 時々 (sometimes)

никога [コガ/ nikoga] ---- 一度もない (never)


вече [ヴェーチェ/ veche] ---- 既に、まだ (already, yet)

само [モ/ samo] ---- だけ (only)

може   би [ジェ ビ/ mozhe bi] ---- たぶん、おそらく (maybe, perhaps)


<<さらに高度な応用編>>
в   средата   на   този   месец [フ スレタ ナ ズィ セッツ/ f sredata na tozi mesets] ---- 今月の半ばに (in the middle of this month)

в   края   на   март [フ クヤ ナ マルトゥ/ f kraya na mart] ---- 3月の終わりに (at the end of March)

в   началото   на   декември [フ ナチャロト ナ デンヴリ/ f nachaloto na dekemvri] ---- 12月の初めに (at the beginning of December)

преди   две   седмици [プレディ ドゥヴェ ドゥミツィ/ predi dve sedmitsi] ---- 2週間前に (two weeks ago)

след   три   месеца [スレットゥ トゥリ セッツァ/ slet tri mesetsa] ---- 3ヵ月後に (after three months)

само   два   пъти   годишно [モ ドゥヴァ ティ ゴディシュノ/ samo dva pati godishno] ---- 年に2回だけ (only twice a year)


# ブルガリア語では、月の名前 март、декемвриなど)は小文字で始まります。 曜日の名前も同様です。


# 朝と夜のところで「おや?」と思ったかた、鋭い!
сутриннощは子音で終わっているけど女性名詞なんですねぇ。
よって、「毎---」と言う時はвсекиではなく всякаがつきます。


# さらに細かいことを言うと、なぜ「昨日の朝」に定冠詞がついてсутринтаになっているのに「明日の朝」はсутринなのか?
”昨日の朝は「もう過ぎ去った特定の朝」だから。”という理論的なことより、習慣としてそういうふうに言うことになってる 暗黙の決まりみたいだそうです。


トップページ「理想と現実」へ戻る   講座の目次に戻る  

any comments?

ご意見・ご感想はこちらへ


[PR]≪看護師≫の専門求人サイト♪:週3日・長期で探す『医療介護ワークス』